La magie d'Évangéline
(The Magic of Evangeline)
(David Émile Marcantel-John S. Smith, Jr.)
Musique Acadienne Pub. Co. BMI and Pocahontas Music BMI

Mark Hebert: fiddle
Ted Broussard: acoustic guitar
Peewee Whitewing: steel guitar
John S. Smith, Jr.: instrumental arrangement, bass and drums
Jeanette Aguillard: vocal arrangement:
Janet Aguillard: lead vocal

Un jour d'automne sur la côte de l'Acadie
Les navires faisaient voile vers l'horizon
Vers la mort et les brouillards de l'oubli
Vers le silence de la déportation

Refrain:
Évangéline, Évangéline
Tu as fait renaître toute une nation
Évangéline, Évangéline
Par la magie de ton nom, Évangéline

Les enfants de ce grand dérangement
Oubliaient qu'ils étaient une seule famille
Jusqu'au jour qu'un poème dans le vent
A sonné le réveil de l'Acadie

Refrain

Devant l'église à Saint-Martin et à Grand-Pré
Tes statues veillent sur nous comme anges gardiens
Pour nous inspirer et assurer
Que l'on naisse et que l'on meure Acadiens

Refrain
On va rester Acadiens, Évangéline
Une seule famille pour toujours, Évangéline

Translation:.
One autumn day on the coast of Acadia
The ships set sail toward the horizon
Toward death and the mists of oblivion
Toward the silence of deportation

Refrain:
Evangeline, Evangeline
You caused a nation to be reborn
Evangeline, Evangeline
By the magic of your name, Evangeline

The children of this great upheaval
Were forgetting that they were a single family
Until the day that a poem in the wind
Signaled the awakening of Acadia

Refrain

Before the church in St. Martinville and at Grand-Pré
Your statues watch over us like guardian angels
To inspire us and  to assure
That we are born and that we die Acadians

Refrain
We are going to remain Acadians, Evangeline
A single family forever, Evangeline